lj
„Allez flairer au cul de l'un et de lautre qui senthüten, daß auch nur ein Atom der Gestanklüfte den A.berühre, setzt er sich so, daß der Wind den Rauch desDrecks beiseite treibt" Und als trotz dieser überzeugen-_den Darstellung der Meister noch zweifelt, rät Tabarinihm, er möge doch mal eine praktische Erfahrung su-chenT~„Allez flairer au cul de l'un et de l'autre qui t,entmeilleur. Vous y trouverez de quoy et de quoy manger.Mangez, vous n'auriez qua ouvrir les narrines, l'odeurvous montera au cerveau, cela vous confortera les hi-pondrilles et l'enlendement."
Erklärung : Ist noch zur vorbe-be schrie benen Uebersetzung ge-hoerig.- Man beachte hier diev/ört liche Wiedergabe der reinpersoenlichen satzverbi ndende nAusdrucksform Dr.Sterns:
" Und als trotz dieser über-zeugenden Darstellung der Meisternoch zweifelt,rät Tabarin ihm,er möge doch mal eine praktischeErfahrung suchen u. s.w."