File 
[Zu: 38.0.501.29 des Landgericht I, / Socher ./. Englisch, Plagiat]
Place and Date of Creation
Turn right 90°Turn left 90°
  
  
  
  
  
 
Download single image
 

Erklärung: Hier fäJhlt zunächst ein kapitaler Selbstverrat auf.- In derDreckapotheke steht "in üoth tunken" .- Tunken kommt von Tunke undhat seit Beginn der deutschen Sprache so geheissen,wurde auch ev/ig sogeschrieben.- Der Frau Englisch unterlief jedoch ein Maschineehreibfehlerund sie schrieb " d u n k e n Mit altbewährter Gewohnheit undAkkuratesse steht auch dieser Bock in des Dr.Englisch Buche!Wo anders alsim Sternmanuspript will er ihn abgeschossen haben?

2.) Dr.Stern hat aus der Dreckapotheke den Text mit Verstellung derSatze uebernommen.- Er hat vor den Satz/" und sein Fleisch um und um__

dessen Muthwillen ich zwar nicht hemmen

kann. Ein Weiser erinnerte sich hiebev, wie er aus

&f /)

Leimen gemacht sev/und darum bülich alles für Dreck X/

achten sollte^und sein Fleisch üm und üm würmicht s

und koticht, er selbst Thon, und eitel schändlicher Koth,

oder, daß ich etwas höflicher rede, Erde und Asche

sey, auf daß er Christum gewinne, und stets mit Hiob

79

sagen: Gedenke doch, daß du mich aus Leimen ge-macht hast, und wirst mich wieder zu Erden machen.Wir sind Thon, du aber bist unser Töpfer, un d wirsind alle deiner Hände Werk. Darum errette mich aus

dem Koth, daß ich nicht versinke, daß ich errettet

jr

s

würmicht " denalles fuer DrecDr.Englisch hat

3. ) In der alschrieb ins """ana la Stern!

4. ) Ebenfallsschrieb " w ir s

5. ) Dr.Stern .gelassen,dieselQuelle steht auund Stern schri«WortVerstellungwie das Stornsc!Dreckapotheke i]sapete natuerlici