Erklärung: Hier fallt zunächst ein kapitaler Selbstverrat auf.- In derDreckapotheke steht "in Koth tunken" .- Tunken kommt von Tunke undhat seit Beginn der deutschen Sprache so geheissen,wurde auch ewig sogeschrieben.- Der irau Eiiglisch unterlief jedoch ein Maschinschreibfehlerund sie schrieb " d u n k e n ".- Mit altbewährter Gewohnheit und 'Akkuratesse steht auch dieser Bock in des Dr.Englisch Buche!Wo anders alsim Sternmanuspript will er ihn abgeschossen haben?
2.) Dr.Stern hat aus der Dreckapotheke den Text mit Verstellung derSatze uebernommen.- Er hat vor de n Satz/" und sein Fleisch um und um
~1 ~Y~~
dessen Muthwillen ich zwar nicht hemmenkann. Ein Weiser erinnerte sich hiebey, wie er ausLeimen gemacht sej^und darum billich alles für Dreckachten sollte^und sein Fleisch üm und üm würmicht ^undkoticht, er selbst Thon, und eitel schändlicher Koth,oder, daß ich etwas höflicher rede, Erde und Aschesey, auf daß er Christum gewinne, und stets mit Hiob
79
sagen: Gedenke doch, daß du mich aus Leimen ge-macht hast, und wirst mich wieder zu Erden machen.Wir sind Thon, du aber bist unser Töpfer, un d wirsind alle deiner Hände Werk. Darum errette mich aus
dem Koth, daß ich nicht versinke, daß ich errettetwerde von meinen Hassern. Unsere erste Herberg,darinn wir unter mütterlichem Herzen neun Monat langeingekerkert liegen, ist traun sehr schmutzig, zwischenKoth und Urin. ,Mein Körper ist Dreck, und ebendarum habe ich so dreckichte, unflätige, wohllüsterndeGedanken', sagt der fromme Burgunder und Abt zurClarevall, Bernard. Und wenn ich mich gleich mit» Wasser wasche, so wirst du mich ddch im KothjdunkemI W ir stammen alle von Koth und Leimen h er.fFu rstenund Herren gehen mit nichts liebers als gelbem Drecku m. (Au f diesen Dreck prägen sie ihre Bilder, wir heben.solche auf, stutzen damit, und hängen sie gar an Hals.[ Streuen wir nicht Dreck, Puder wollte ich sagen, indie Haare, und schwäntzen so einher? 0 da dreckichlerHochmuth!"
L>nd Pauliini verkündet seine Überzeugung noch weiterji^einigen dem Stoffe angemessenen Versen: _
w-TTf-n
würmicht " den in der alten Quelle nachherr ol/xendenyfr und darum billichalles fuer Dreck achten sollte", gesetzt.- Also statt 1,2,schrieb er 2,1.Dr.Englisch hat es genau so!
3. ) In der alten Quelle steht " nur dass er Chris1^JK£um "und Sternschrieb ins ■ Lil anuscript " auf dass er Christsxfcum".- Aus dies hat Englischa la Stern!
4. ) Ebenfalls steht in der alten Quelle " w ir al le sind " und Sternschrieb " w ir si nd alle".- Herr Englisch hat es gleichfalls so!
5. ) Dr.Stern hat mannigfaches des langatmigen Textes der Quelle.aus-gelassen, dieselben Dinge hat auch Englisch ausgelassen.- In der altenQuelle steht auch im Anfange " Muthwillen zwar ich nicht hemmen kann?und Stern schrieb" Muthwillen ic h zw ar nicht hemmen kann" also mitWortverstellung.- Auch dies hat Englisch in seinem Buche,also ganz genauwie das Sternsche ^.-anuscript !Er Iii*, somit nie iregend eine Ausgabe derDreckapotheke in der -t^and gehabt und falls,dann steht all das hier ge-sagte natuerlich nicht dort.-